Статья посвящена изучению лингвистических особенностей перевода американского юмора. Авторами проведен анализ языковых средств
создания комического эффекта на примере американского комедийного
телесериала "Бруклин 9-9" и способов их перевода на русский язык
The paper aims at the study of linguistic peculiarities of American humor
translation. The authors carried out the analysis of different comic linguistic
means in the American sitcom "Brooklyn Nine-Nine" and the ways of their
translation into Russian