Системный облик языка, в том числе в процессе обучения, определяется его типологией, важным компонентом компетенции. В современных учебниках, основанных на коммуникативных принципах, вопросы теории освещаются всё менее системно. Китайский язык - изолирующий и топиковый (структуры "топик-комментарий" как базовый тип синтаксиса), с не-глагольным синтаксисом, без имитации отношений "деятель-действие", присущей флективным языкам. От русского китайский отличается противоположной значимостью уровней языка: с сильными морфемой, словосочетанием, СФЕ. (В русском литературном сильными являются уровни: фонем, лексем, предложений). Слабый лексический уровень в китайском представлен единицами, легко соединяющимися и легко распадающимися, отличными от европейских спаянных и стабильных слов. Часть речи в китайском языке совпадает с употреблением (а не словарной единицей), ему свойственна позиционная морфология с преобладанием диапазонов в современном байхуа. В силу топиковости языка связка в китайском не является глаголом. При изучении языка важно помнить, что изучается не единственный образцовый вариант, а системный комплекс, подразумевающий знание закономерностей стилей, региональных вариантов и "диалектов".
The systemic understanding of the language, including in the learning process, is determined by its typology, an important component of competence. In modern textbooks based on communicative principles, theoretical issues are covered less and less systematically. Chinese is isolating and topical (topic-comment structures as the basic type of syntax), with a "non-verbal" syntax, without the imitation of actor-action relation inherent in inflectional ones. Chinese differs from Russian in the opposite significance of language levels: with strong morphemes, phrases, and SSUs. (In the Russian literary language, the following levels are strong: phonemes, lexemes, sentences). The weak lexical level in Chinese is represented by units that are easily connected and easily separated different from the stable "European" words. The part of speech in Chinese coincides with usage (rather than vocabulary unit), it is characterized by positional morphology with a predominance of ranges in modern Baihua. Due to the topicality of the language, the copula in Chinese is not a verb. When studying a language, it is important to remember that it is not a single exemplary variant that is being studied, but a systemic complex that implies knowledge of the patterns of styles, regional variants and"dialects".