Статья посвящена переводу англоязычного медицинского сленга на русский язык.
Анализу подверглись лексические единицы медицинской тематики, отобранные
методом сплошной выборки из сериала "House, MD". В статье структурируют-
ся понятия "медицинская лексика" и "медицинский сленг", предложена класси-
фикация сленговых слов по семантическому признаку.
The article is devoted to the translation of English medical slang into Russian. Lexical
units of medical subject, selected by the continuous sampling method from the TV
series "House, MD", were analyzed. The article structures the concepts of "medical
vocabulary" and "medical slang", offers a classification of slang words by semantic
feature.