В начале двадцать первого века владения только одним языком недостаточно для экономического, социального и образовательного успеха. Глобальная взаимозависимость и массовая коммуникация часто требуют способности функционировать более чем на одном языке. Двуязычное образование основано на здравом смысле, опыте и исследованиях. Здравый смысл подсказывает, что дети не будут изучать учебный предметный материал, если они не могут понять язык обучения. Опыт показывает, что учащиеся из языковых меньшинств исторически имеют более высокие показатели отсева и более низкие баллы успеваемости. Наконец, существует основа для двуязычного образования, которая опирается на исследования в области изучения языка и образования.
At the beginning of the twenty-first century, proficiency in only one language is not enough for economic, societal, and educational success. Global interdependence and mass communication often require the ability to function in more than one language. Bilingual education is grounded in common sense, experience, and research. Common sense says that children will not learn academic subject material if they can't understand the language of instruction. Experience documents that students from minority-language backgrounds historically have higher dropout rates and lower achievement scores. Finally, there is a basis for bilingual education that draws upon research in language acquisition and education.