Язык является носителем культуры, культура включает в себя язык, и они
зависят друг от друга и влияют друг на друга. Как преподавать язык и культуру - это
проблема, которая должна быть решена в срочном порядке перед преподаванием китайского
языка как иностранного. Автор использует учебник "Новый практический учебник
китайского языка (главный редактор Лю Сюнь)" в качестве примера для классификации
культурной информации из учебников и изучения методов преподавания языка и культуры.
Автор предполагает, что учителя китайского языка как иностранного должны укреплять
культурную осведомленность и учитывать культурные особенности. При обучении языку
необходимо укреплять культурное внедрение языка и распространять культуру приемлемым
образом, а, не прививая ее.
Languages are the carriers of culture. Culture includes languages. They are
interdependent and interactional. How to teach language and culture in class is the problem
demanding prompt solution for the teachers who teach Chinese as a Foreign Language.
The author takes the textbook of New Practical Chinese Textbook (Edited by Liu Xun) Volume 1 as
an example, classifying textbook cultural information and exploring the teaching method of
language and culture. He proposes that teachers who teach Chinese as a foreign language must build
up cultural consciousness with cultural sensitivity. At the time of teaching language, it is essential
to strengthen linguistic cultural introduction. Spread culture with cheerful methods instead of
blindly teaching the concept.