Аннотации:
В статье на примере перевода сказочной повести А. Умита "Шкатулка сказок" на русский язык показано, каким образом некоторые безэквивалентные элементы турецкой и - шире - восточной сказочной поэтики могут ретранслироваться в русскую культурно-языковую действительность с учетом не только стилистического и смыслового анализа оригинала, но и предшествующей переводческой традиции.