Электронный архив

ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА СКАЗОЧНОЙ ПОВЕСТИ А. УМИТА "ШКАТУЛКА СКАЗОК" НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Показать сокращенную информацию

dc.contributor Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.contributor.author Ларионова Евгения Ивановна ru_RU
dc.date.accessioned 2016-06-10T08:40:38Z
dc.date.available 2016-06-10T08:40:38Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.uri http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/103671
dc.description.abstract В статье на примере перевода сказочной повести А. Умита "Шкатулка сказок" на русский язык показано, каким образом некоторые безэквивалентные элементы турецкой и - шире - восточной сказочной поэтики могут ретранслироваться в русскую культурно-языковую действительность с учетом не только стилистического и смыслового анализа оригинала, но и предшествующей переводческой традиции. ru_RU
dc.relation.ispartofseries ИСЛАМ И ТЮРКСКИЙ МИР: ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ, ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ, ИСТОРИИ И РЕЛИГИИ ru_RU
dc.subject турецкая литература ru_RU
dc.subject художественный перевод ru_RU
dc.subject национально-культурная информация ru_RU
dc.subject сказочная повесть ru_RU
dc.subject литературная сказка ru_RU
dc.subject безэквивалентная лексика ru_RU
dc.subject переводоведение ru_RU
dc.title ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА СКАЗОЧНОЙ ПОВЕСТИ А. УМИТА "ШКАТУЛКА СКАЗОК" НА РУССКИЙ ЯЗЫК ru_RU
dc.type article
dc.identifier.udk 81'225.4
dc.description.pages 251-254


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика