Показать сокращенную информацию
dc.contributor.author | Каюмова Альбина Рамилевна | |
dc.date.accessioned | 2015-07-03T11:53:11Z | |
dc.date.available | 2015-07-03T11:53:11Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.identifier.issn | 1815-6126 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/26043 | |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются способы передачи фразеологических единиц с английского языка на русский, предпринята попытка упорядочить существующие классификации способов передачи фразеологизмов с исходного на переводящий язык и выявить место антонимического перевода в представленной классификации. Сделан вывод о том, что антонимический перевод является самостоятельным видом перевода. Он может быть как фразеологическим, так и нефразеологическим, как словарным, так и контекстуальным. В целом антонимический перевод заключается не только в трансформации утвердительной конструкции в отрицательную или наоборот, но также замене исходного фразеологизма другими сочетаниями переводящего языка с противоположной семантикой или же окказиональным антонимом. | |
dc.publisher | Казанский (Приволжский) федеральный университет | |
dc.relation.ispartofseries | Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки | |
dc.title | АНТОНИМИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД И ЕГО МЕСТО В КЛАССИФИКАЦИИ СПОСОБОВ ПЕРЕДАЧИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2010 N6 | |
dc.type | Article | |
dc.relation.ispartofseries-issue | 6 | |
dc.collection | Публикации сотрудников КФУ | |
dc.relation.startpage | 78 | |
dc.source.id | ELIB18156126-2010-6-9 |