Электронный архив

ДИСКУРСИЯ: ПЕРЕВОД КАК ИСТОЧНИК НОВОГО ТЕРМИНА // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2010 N6

Показать сокращенную информацию

dc.contributor.author Галиева Альфия Макаримовна
dc.date.accessioned 2015-07-03T11:53:09Z
dc.date.available 2015-07-03T11:53:09Z
dc.date.issued 2010
dc.identifier.issn 1815-6126
dc.identifier.uri http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/26021
dc.description.abstract В статье рассматриваются отдельные особенности перевода философских текстов. Внимание уделяется сложным семантическим процессам, происходящим при переводе французского полисеманта на русский язык. Основываясь на материале книги М. Фуко «Слова и вещи», автор определяет условия появления в переводном тексте концепта , отсутствующего в оригинале и в системе языка перевода.
dc.publisher Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.relation.ispartofseries Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки
dc.title ДИСКУРСИЯ: ПЕРЕВОД КАК ИСТОЧНИК НОВОГО ТЕРМИНА // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2010 N6
dc.type Article
dc.relation.ispartofseries-issue 6
dc.collection Публикации сотрудников КФУ
dc.relation.startpage 124
dc.source.id ELIB18156126-2010-6-14


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика