Статья посвящена актуальной проблеме речевого общения билингвов в академической сфере. В ходе исследования отмечается, что раскрытие научных концептов билингв осуществляет исходя из собственной картины мира, кодирует смыслы на иностранном языке. Выявлены и описаны единицы языка, которые выбирает билингв для речевого воздействия при интерпретации научного концепта, определяемого целевой установкой академического дискурса. Средства речевого воздействия рассматриваются в качестве важного инструмента убеждения в академическом дискурсе билингвов.
The article addresses the problem of bilingual communication in the academic sphere. We emphasize that bilinguals interpret scientific concepts based on their worldview and encode meanings in another language. The article identifies and characterizes the language units that the bilingual chooses for speech influence when interpreting a scientific concept determined by the objective of academic discourse. The verbalization of speech influence is considered as an important tool of persuasion in the academic discourse of bilinguals.