dc.contributor |
Казанский (Приволжский) федеральный университет |
|
dc.contributor.author |
Панфилова Анастасия Олеговна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Григорьева Леона Леонидовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-08-17T11:02:20Z |
|
dc.date.available |
2023-08-17T11:02:20Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.uri |
https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/176641 |
|
dc.description.abstract |
Данная статья посвящена анализу перевода безэквивалентных фразеологизмов с компонентом-зоонимом "dog". Актуальность работы определяется недостаточной изученностью вопроса перевода безэквивалентных фразеологизмов, несмотря на развитие межкультурных коммуникаций и большое количество исследований, проведенных в области перевода фразеологических единиц. |
ru_RU |
dc.description.abstract |
This article is devoted to the analysis of the translation of non-equivalent phraseological units with a component-the zoonym "dog". The relevance of the work is determined by the insufficiency of studying the issue of translation of non-equivalent phraseological units, despite the development of intercultural communications and a large number of studies conducted in the field of translation of phraseological units. |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
Иностранные языки в современном мире |
ru_RU |
dc.subject |
фразеология |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.subject |
культура |
ru_RU |
dc.subject |
зоонимы |
ru_RU |
dc.subject |
безэквивалентная лексика |
ru_RU |
dc.subject |
phraseology |
en_US |
dc.subject |
translation |
en_US |
dc.subject |
culture |
en_US |
dc.subject |
zoonyms |
en_US |
dc.subject |
non-equivalent lexical units. |
en_US |
dc.title |
Особенности перевода безэквивалентных фразеологизмов с компонетом-зоонимом "Dog" с английского языка на русский |
ru_RU |
dc.title.alternative |
Features of translation of non-equivalent phraseological units with the zoonym "Dog" component from English into Russian |
en_US |
dc.type |
article |
|
dc.identifier.udk |
81'1 |
|
dc.description.pages |
100-109 |
|