Как уникальный феномен языка и культуры, эвфемизмы получили широкое распространение во всем мире и используются различными народами в соответствии с их языковыми особенностями. Более того, эвфемистические обороты настолько глубоко укоренены в языковой среде, что без них на всех уровнях общества представляется невозможной коммуникация, как повседневная, так и официальная. Эвфемизация речи в новостных масс-медиа вызвана стремлением избежать коммуникативных конфликтов, которые вполне могут возникнуть при слишком прямолинейном обозначении исходного объекта или явления. Частые случаи использования эвфемизмов в медиа дискурсе связаны с субъективной оценочной способностью, автор пытается передать получателю информацию в таком виде, в котором она "выгодна" отправителю. Другими словами, более конкретная цель эвфимизации - "завуалировать" суть дела.
Актуальность статьи определяется тем, что в последние десятилетия использование эвфемистических замен в различных жанрах отличается особой интенсивностью, они получают исключительно широкое распространение в общественно значимых сферах речевой деятельности, таких, как средства массовой информации. При этом оценочность - одна из специфических черт медийной речи, обусловленная воздействующим характером публицистических текстов. Отрицательная оценка в разных ее проявлениях очень часто встречается в текстах современных СМИ и может вызвать определенные трудности при переводе.
В данной статье было изучено понятие "эвфемизм", рассмотрены основные методы изучения эвфемии, а также обозначены основные темы и сферы эвфемизации. Была подробно изучена специфика употребления эвфемизмов как средства выражения негативной оценки в китайских СМИ в различных сферах, таких как личная сфера деятельности человека, социальная сфера и политика.
As phenomena of language and culture, euphemisms have become wide dissemination throughout the world and are used by peoples in accordance with their language preferences. Moreover, euphemistic expressions are extremely rooted in the language environment, that without them, on all foundations of society, communication, both everyday and official, seems impossible. The euphemism of speech in the news media is caused by the desire to avoid communicative conflicts, which may well arise if the original object or phenomenon is named too straightforwardly. Frequent use of euphemisms in media discourse is associated with subjective evaluative ability, the author tries to convey information to the recipient in a form in which it is "beneficial" to the sender. In other words, the more specific purpose of euphemia is to "veil" the essence of the matter.
The relevance of the article is determined by the fact that in recent decades the use of euphemistic substitutions in various genres is particularly intense, they have an extremely wide dissemination in socially significant areas of speech activity, such as the media. At the same time, evaluation is one of the specific features of media speech, due to the influencing nature of journalistic texts. A negative assessment in its various manifestations is very common in the texts of modern media and can cause certain difficulties in translation.
In this article, we studied the concept of "euphemism", considered the main methods for studying euphemism, and also indicated the main topics and areas of euphemization. We studied in detail the specifics of the use of euphemisms as a means of expressing a negative assessment in the Chinese media in various fields, such as the personal sphere of human activity, the social sphere and politics.