Abstract:
Цель: представить результаты перевода средневековой персидской рукописи. Материалы исследования: Отрывок из генеалогического сочинения средневекового персидского придворного историка Рашид ад-дина. В статье приводятся данные рукописи, касающиеся геналогий Кубилай каана, Тимур каана, Арик Буки, Хулагу, Ахмада (всего 20 листов) и их потомков, известных Рашид ад-дину. Результаты и научная новизна: "Шуаб-и панджгана", являясь приложением к основному историческому труду средневекового персидского историка Рашид ад-дина, во многом повторяет данные "Джами ат-таварих", однако назвать эти генеалогические данные полностью идентичными нельзя. Судя по сравнительному анализу данных двух сочинений историка, Рашид ад-дин для составления "Шуаб-и панджгана" проводил отдельные исследования, стараясь привлекать обновленные данные. Результаты перевода и анализа текста рукописи могут быть применены в различных сферах научных изысканий: исследование наследия Рашид ад-дина, политическая история Золотой Орды, генеалогическая история чингизидских правителей и их потомков. Перевод данной части "Шуаб-и панджгана" публикуется впервые.