Данная статья посвящена проблематике перевода различных кинотекстов с английского языка на русский язык на материале картин современной киноиндустрии. В данной статье приведены результаты сопоставительного анализа
англоязычного текста и эквивалента, полученного в ходе его перевода на русский язык. Также рассмотрены способы и методы осуществления переводческой
деятельности в данной сфере, освещение лингвистических проблем, с которыми
сталкиваются переводчики, а также способы их решения в современной реальности на примере сериала "Чужестранка".
This article is devoted to the problems of translating various film texts from English into
Russian based on the material of modern film industry. This article presents the results
of a comparative analysis of the English text and the equivalent obtained during its
translation into Russian. The article also discusses the ways and methods of translation
activities in this field, the coverage of linguistic problems faced by translators, as well
as the ways to solve them in modern reality.