Интенсивное развитие науки во всех сферах сегодня делает крайне необходимым изучение и систематизацию большого числа специализированной лексики, появляющейся в условиях глобализации, во избежание неправильного их употребления. В связи с этим возникает необходимость изучения их структурно-семантического, просодического, а также орфографического аспектов. В исследовании рассмотрены химические термины в медицине на основе сравнительно-сопоставительного анализа лингвистических аспектов в русском и английском языках. Исследование выявило наличие структурных, орфографических, просодических различий и несоответствий в обоих языках, учет которых определил возможность правильного понимания и использования рассмотренных терминов обучающимися - участниками исследования, а также внесения определенного вклада в лингвистическую и педагогическую науку.
The intensive development of science in all fields today makes it extremely necessary to study and systematize a large number of specialized vocabularies that appear in the context of globalization, in order to avoid their misuse. In this regard, it becomes necessary to study their structural-semantic, prosodic, and spelling aspects. The study examined chemical terms in medicine based on a comparative analysis of linguistic aspects in Russian and English. The study revealed the presence of structural, spelling, prosodic differences and inconsistencies in both languages, the consideration of which determined the possibility of correct understanding and use of the terms under consideration by students - research participants, as well as making a certain contribution to linguistic and pedagogical science.