Электронный архив

ПАМЯТНИКИ УЙГУРСКОГО ФОЛЬКЛОРА ИЗ МАТЕРИАЛОВ Н.Ф. КАТАНОВА В ПУБЛИКАЦИЯХ НЕМЕЦКИХ ВОСТОКОВЕДОВ

Показать сокращенную информацию

dc.contributor Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.contributor.author Мартынов Дмитрий Евгеньевич ru_RU
dc.contributor.author Мартынова Юлия Александровна ru_RU
dc.contributor.author Валеев Рамиль Миргасимович ru_RU
dc.date.accessioned 2021-07-28T12:40:34Z
dc.date.available 2021-07-28T12:40:34Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/165593
dc.description.abstract В статье рассмотрены записи уйгурского фольклора, собранные Н.Ф.Катановым в 1891 - 1892 гг. во время его научной экспедиции в Хами и Турфан. Суммарный их объём составил 2384 рукописные страницы. Неопубликованные записи и переводы были переданы вдовой Катанова (при содействии Н. Поппе) немецкому востоковеду В. Банг-Каупу, дальнейшую работу вёл К. Менгес. В 1933 - 1943 гг. Прусская академия наук опубликовала 79 образцов уйгурского фольклора. Это были первые тюркские тексты, зафиксированные профессиональным учёным в данном регионе. Данные тексты представляют ценность не только для лингвиста, но и этнографа, поскольку содержат перечни названий растений и животных, сведения о налогах, землевладении и управлении, праздники, части тела человека, проституции и сексуальных обыкновениях. Все уйгурские тексты сопровождались немецким переводом. Также в статье кратко охарактеризована научная биография В. Банг-Каупа, К. Менгеса и Н. Поппе как представителей немецкой историографии. ru_RU
dc.description.abstract The article deals with the records of Uyghur folklore collected by N.F. Katanov in his 1891-1892 during his scientific expedition to Khami and Turpan. Their total volume was 2384 handwritten pages. The unpublished diaries and translations were transferred by Katanov's widow (with the assistance of N. Poppe) to the German orientalist W. Bang-Kaup, further work was carried out by K. Menges. In 1933-1943 The Prussian Academy of Sciences has published 79 samples of Uyghur folklore by Menges' edition. These were the first Turkic texts recorded by a professional scholar in the region. These texts are valuable not only for a linguist, but also for an ethnographer, as they contain lists of names of plants and animals, information on taxes, land ownership and management, holidays, parts of the human body, prostitution and sexual habits. All Uyghur texts were accompanied by a German translation. The article also briefly describes the scientific biography of W. Bang-Kaup, K. Menges and N. Poppe as representatives of German historiography. The article was published within the framework of a project supported by the RFBR, No. 20-09-00385: "Russian Oriental Studies and the Contribution of Orientalists of German Origin: Kazan - St. Petersburg (18th-19th centuries)". en_US
dc.relation.ispartofseries Россия - Китай: история и культура ru_RU
dc.subject Российское востоковедение ru_RU
dc.subject Немецкое востоковедение ru_RU
dc.subject Научные связи ru_RU
dc.subject Синьцзян ru_RU
dc.subject В Банг-Кауп ru_RU
dc.subject К Менгес ru_RU
dc.subject НФ Катанов ru_RU
dc.subject Russian Oriental Studies en_US
dc.subject German Oriental Studies en_US
dc.subject Scientific Relations en_US
dc.subject Xinjiang en_US
dc.subject W. Bang-Kaup en_US
dc.subject K. Menges en_US
dc.subject N.F. Katanov en_US
dc.title ПАМЯТНИКИ УЙГУРСКОГО ФОЛЬКЛОРА ИЗ МАТЕРИАЛОВ Н.Ф. КАТАНОВА В ПУБЛИКАЦИЯХ НЕМЕЦКИХ ВОСТОКОВЕДОВ ru_RU
dc.title.alternative UYGHUR FOLKLORE MATERIALS FROM N.F. KATANOV's ARCHIVES IN THE PUBLICATIONS BY GERMAN ORIENTALISTS en_US
dc.type article
dc.identifier.udk 94:39(930)
dc.description.pages 102-108


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика