В данной статье рассматриваются основные принципы перевода англоязычных
заголовков в современных интернет-изданиях в рамках дискурса массовой культуры. Основной целью автора статьи является привлечение внимания исследователей к такому компоненту газетного текста как заголовок и к проблематике
его перевода. В статье предложены варианты перевода англоязычных заголовков, отобранные на материале двух интернет-изданий: "The Sun" и "BBC"
This article deals with the main principles of modern English newspaper headlines
translation in the mass culture context. The main intention of the author is to attract
the attention of researchers to such a component of the newspaper text as the headline
and to the problems of its translation. The article presents translation options for the
English headlines selected from two online newspapers: "The Sun" and "BBC"