dc.contributor |
Казанский (Приволжский) федеральный университет |
|
dc.contributor.author |
Дианова Сабина Равилевна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Юсупова Лия Гаязовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2021-02-04T11:29:02Z |
|
dc.date.available |
2021-02-04T11:29:02Z |
|
dc.date.issued |
2020 |
|
dc.identifier.uri |
https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/160575 |
|
dc.description.abstract |
В данной статье освещается тема юмора, его становление и составляющие части всего комического. В том числе юмор обозревается как неотъемлемая часть американских ситкомов. В представленном исследовании также рассматриваются способы перевода юмористических единиц
в контексте американских ситкомов. |
ru_RU |
dc.description.abstract |
This article highlights the subject of humor, its formation and components
within comedy. Besides, humor is regarded as an integral part of American
sitcoms. This paper also discusses the ways of translating humorous units in
the context of American sitcoms. |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
TERRA LINGUAE, выпуск 7 (2020) |
ru_RU |
dc.subject |
юмор |
ru_RU |
dc.subject |
составляющие части юмора |
ru_RU |
dc.subject |
ситком |
ru_RU |
dc.subject |
способы
перевода юмористических единиц |
ru_RU |
dc.subject |
humor |
en_US |
dc.subject |
components of humor |
en_US |
dc.subject |
sitcom |
en_US |
dc.subject |
ways of translating
humorous units. |
en_US |
dc.title |
СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ КОМИЧЕСКОГО
ПРИ ПЕРЕВОДЕ АМЕРИКАНСКИХ СИТКОМОВ
НА НЕМЕЦКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ |
ru_RU |
dc.title.alternative |
Ways to convey the comic when translating American sitcoms into
German and Russian |
en_US |
dc.type |
article |
|
dc.identifier.udk |
УДК 81'06 |
|
dc.description.pages |
233-237 |
|