Статья посвящена специфическому пласту галлицизмов, т.е. заимствованным из французского языка лексическим единицам, которые встречаются
в русском языке архитектуры. В данной статье приводится классификация и этапы процесса адаптации в русском языке некоторых лексических
единиц, обнаруженных в процессе исследования.
This article explores a particular cluster of gallicisms, i.e. borrowings from the
French language, which are found in the Russian language of architecture. This
article analyzes some of those borrowings found during the research process
and offers their classification as well as the adaptation process of these lexemes
in the Russian language.