Электронный архив

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ КОГНИТИВНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

Показать сокращенную информацию

dc.contributor Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.contributor.author Ахметзянова Полина Аделевна ru_RU
dc.contributor.author Алексеева Екатерина Михайловна ru_RU
dc.date.accessioned 2019-07-02T13:16:16Z
dc.date.available 2019-07-02T13:16:16Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.uri https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/151128
dc.description.abstract Статья посвящена особенностям перевода текстов когнитивнопсихологической тематики с немецкого языка на русский язык. Авторами были переведены избранные отрывки из произведения Ульриха Шаде "Konnektionistische Sprachproduktion" и проанализирована специфика произведенных ими переводческих трансформаций. ru_RU
dc.relation.ispartofseries TERRA LINGUAE, выпуск 5 (2019) ru_RU
dc.subject когнитивная психология ru_RU
dc.subject психологический текст ru_RU
dc.subject классификация ru_RU
dc.subject переводческие трансформации ru_RU
dc.title СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ КОГНИТИВНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ru_RU
dc.type article
dc.identifier.udk УДК 81'06
dc.description.pages 146-150


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика