Показать сокращенную информацию
dc.contributor | Казанский (Приволжский) федеральный университет | |
dc.contributor.author | Глушкова Светлана Юрьевна | ru_RU |
dc.date.accessioned | 2019-03-04T09:19:11Z | |
dc.date.available | 2019-03-04T09:19:11Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/149890 | |
dc.description.abstract | В статье рассматривается косвенное согласие, как выражение отказа для его смягчения. Выдвигается теория о том, что переводчики должны больше уделять внимание подтексту и давать комментарии происходящего с культурной точки зрения. В данной работе подчеркивается необходимость изучения особенностей культуры в процессе изучения языка для улучшения коммуникативной компетенции в межкультурной коммуникации. | ru_RU |
dc.relation.ispartofseries | Россия-Китай: история и культура | ru_RU |
dc.subject | Китайский язык | ru_RU |
dc.subject | категория вежливости | ru_RU |
dc.subject | межкультурная коммуникация | ru_RU |
dc.subject | коммуникация | ru_RU |
dc.subject | коммуникативная компетенция | ru_RU |
dc.subject | синология | ru_RU |
dc.subject | косвенный отказ | ru_RU |
dc.subject | согласие | ru_RU |
dc.title | ПРОЯВЛЕНИЕ ВЕЖЛИВОСТИ В КОСВЕННОМ СОГЛАСИЕ КАК ВЫРАЖЕНИЕ ОТКАЗА | ru_RU |
dc.type | article | |
dc.identifier.udk | 81 | |
dc.description.pages | 107-111 |