Аннотации:
Determining actuality and prospects of system analysis and comparing Western European and Arab - Persian prose translated and adapted into Tatar language in the period of the end of XIX- the beginning of XX centuries, summarize and identify the influence the Tatar national literature in the context of " West"-"East". It should be made the analysis and to define degree of similarity some originals with their versions in Tatar in genre aspects, architectonics and poetics of a literary text, to show the important of literary narration both in the theoretical and historic-literary scale. It is also necessary to reveal peculiarities of translation poetics, especially using of translated lexica-semantic, stylistic units. © IDOSI Publications, 2014.