Электронный архив

ПЕРЕДАЧА ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В РУССКОМ ИНВАРИАНТЕ СКАЗКИ "АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС" (ПЕРЕВОДЫ Н. ДЕМУРОВОЙ И В. НАБОКОВА)

Показать сокращенную информацию

dc.contributor Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.contributor.author Чупрова Наталья Сергеевна ru_RU
dc.contributor.author Нуртдинова Гульнара Мохтаровна ru_RU
dc.date.accessioned 2018-09-10T11:42:00Z
dc.date.available 2018-09-10T11:42:00Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.uri https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/132041
dc.description.abstract Статья посвящена способам передачи имен собственных в инвариантах произведения Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" на русский язык. Рассмотрены два инварианта перевода сказки. В статье предложены варианты классификации имен собственных по признакам трудности их передачи на русский язык. ru_RU
dc.relation.ispartofseries Terra Linguae. Выпуск 3 ru_RU
dc.subject имя собственное ru_RU
dc.subject трансформация ru_RU
dc.subject реалия ru_RU
dc.subject эквивалентность ru_RU
dc.subject оригинал ru_RU
dc.title ПЕРЕДАЧА ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В РУССКОМ ИНВАРИАНТЕ СКАЗКИ "АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС" (ПЕРЕВОДЫ Н. ДЕМУРОВОЙ И В. НАБОКОВА) ru_RU
dc.type article
dc.identifier.udk 81(06)
dc.description.pages 123-126


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика