Abstract:
В статье проанализирована специфика перевода реалий с татарского языка на турецкий на материале произведения Рабита Батуллы "Алып батыр маҗаралары (Каһарманнар кыйссасы)". В исследовании рассматриваются особенности передачи этнографических реалий. Выявлены приемы и способы перевода. Затрагиваются проблемы, с которыми можно столкнуться при переводе реалий.