dc.contributor |
Казанский (Приволжский) федеральный университет |
|
dc.contributor.author |
Камитова Алевтина Васильевна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2017-01-26T11:40:31Z |
|
dc.date.available |
2017-01-26T11:40:31Z |
|
dc.date.issued |
2016 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/109387 |
|
dc.description.abstract |
Деятельность Габдуллы Тукая, творившего на рубеже XIX-XX вв., до настоящего времени является предметом переводческих рецепций как в России, так и за рубежом. Поэзия татарского классика также переложена и на удмуртский язык. В данной статье рассмотрены произведения литературного гения в интерпретации удмуртского поэта Вячеслава Ар-Серги. Выяснилось, что переводчику удалось репрезентировать мир переживаний лирического героя, филигранно реконструировать тукаевскую философию трагического, сохранить смысловой и эмоциональный диапазон оригинала. |
ru_RU |
dc.relation.ispartofseries |
Татарское языкознание в контексте Евразийской гуманитарной науки |
ru_RU |
dc.subject |
Татарская литература |
ru_RU |
dc.subject |
удмуртская литература |
ru_RU |
dc.subject |
поэзия |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.subject |
рецепция |
ru_RU |
dc.subject |
лирический герой |
ru_RU |
dc.title |
ПОЭЗИЯ ГАБДУЛЛЫ ТУКАЯ НА УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ |
ru_RU |
dc.type |
article |
|
dc.identifier.udk |
811.512 |
|
dc.description.pages |
182-185 |
|