Электронный архив

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНТРОПОНИМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (ПО ПРИЗВЕДЕНИЯМ ТАТАРСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ)

Показать сокращенную информацию

dc.contributor Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.contributor.author Камаева Римма Бизяновна ru_RU
dc.date.accessioned 2016-06-10T08:38:47Z
dc.date.available 2016-06-10T08:38:47Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.uri http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/103668
dc.description.abstract В статье рассматривается особенности перевода антропонимов, взятых в качестве языкового материала из романов татарских писателей Н.Фаттаха, В.Имамова. Путем сравнительного анализа определяется приемы перевода личных имен на русский язык. ru_RU
dc.relation.ispartofseries ИСЛАМ И ТЮРКСКИЙ МИР: ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ, ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ, ИСТОРИИ И РЕЛИГИИ ru_RU
dc.subject антропоним ru_RU
dc.subject индивидуальный стиль писателя ru_RU
dc.subject транскрипция ru_RU
dc.subject транслитерация ru_RU
dc.title ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНТРОПОНИМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (ПО ПРИЗВЕДЕНИЯМ ТАТАРСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ) ru_RU
dc.type article
dc.identifier.udk 81'373
dc.description.pages 244-245


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика