Электронный архив

ВАРИАТИВНОСТЬ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ: ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ХИНДИ В РГГУ

Показать сокращенную информацию

dc.contributor Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.contributor.author Газиева Индира Адильевна ru_RU
dc.date.accessioned 2018-08-09T12:31:48Z
dc.date.available 2018-08-09T12:31:48Z
dc.date.issued 2018
dc.identifier.uri https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/131952
dc.description.abstract В статье речь пойдет о вариативности переводческих решений одной из сказок И.П.Минаева, русского востоковеда-индолога, переведенного им с диалекта хинди на русский язык. Используются параллельные тексты нескольких переводчиков. Анализ вариативности переводов проходит посредством сравнительной модели. Цель исследования - предпринять попытку анализа параллельных текстов переводов с хинди на русский, с русского на английский и хинди одной из индийских сказок, осмысления вариативности перевода студентами, изучающих язык хинди. ru_RU
dc.relation.ispartofseries Актуальные вопросы преподавания китайского и других восточных языков в XXI веке ru_RU
dc.subject перевод ru_RU
dc.subject сравнительный анализ ru_RU
dc.subject лингвострановедение ru_RU
dc.subject параллельные тексты ru_RU
dc.subject национальный колорит ru_RU
dc.subject художественный перевод ru_RU
dc.subject вариативность переводческих решений ru_RU
dc.title ВАРИАТИВНОСТЬ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ: ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ХИНДИ В РГГУ ru_RU
dc.type article
dc.identifier.udk 81-133, 81-139, 801.731, 811.214.21
dc.description.pages 55-65


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика