Показать сокращенную информацию
dc.contributor.author | Дайбер Томас | |
dc.date.accessioned | 2015-07-03T11:53:38Z | |
dc.date.available | 2015-07-03T11:53:38Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.identifier.issn | 1815-6126 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/26234 | |
dc.description.abstract | В статье приводятся аргументы в пользу того, что в рамках схематического представления четырех типовых наклонений (индикатив, оптатив, императив и конъюнктив) каждое из них ассоциировано с определенной модальностью (эпистемическая, деонтическая, аксиологическая и логическая) и связано либо с дуративными, либо с недуративными глагольными основами. Поскольку желательное наклонение связано с дуративным (не-актуальным, иначе говоря, потенциальным) глагольным значением, да- конструкции, выражающие желательное значение, выделяются в сигнификативном плане с помощью дуративных глагольных единиц. Указанная гипотеза проверяется на примере да- конструкций в первой книге “Диалогов” Папы Римского Григория, которые вошли в “Великие Минеи Четьи” Макария. Выводы относительно синтаксических вариаций да- конструкций согласуются с результатами исследований более древних текстов, в то время как квалификация примеров как оптативных конструкций может зависеть от того, принимается ли во внимание более ранняя индоевропейская оппозиция дуративных и недуративных глагольных единиц. | |
dc.relation.ispartofseries | Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки | |
dc.subject.other | модальность | |
dc.subject.other | оптатив | |
dc.subject.other | дуратив | |
dc.subject.other | да-конструкции | |
dc.subject.other | значение актуальности/неактуальности | |
dc.subject.other | церковнославянский язык | |
dc.subject.other | mood | |
dc.subject.other | modality | |
dc.subject.other | optative | |
dc.subject.other | durative | |
dc.subject.other | да-constructions | |
dc.subject.other | actual/non-actual meaning | |
dc.subject.other | Church Slavonic | |
dc.title | АНАЛИТИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ОПТАТИВА В ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале перевода “Беседовника” в “Великих Минеях Четьих”) // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2012 том154 N5 | |
dc.type | Article | |
dc.relation.ispartofseries-issue | 5 | |
dc.collection | Публикации сотрудников КФУ | |
dc.relation.startpage | 7 | |
dc.source.id | ELIB18156126-2012-154-5-1 | |
dc.relation.ispartofseries.volume | 154 |