Показать сокращенную информацию
dc.contributor.author | Фролова Инга Игоревна | |
dc.date.accessioned | 2015-07-03T11:52:04Z | |
dc.date.available | 2015-07-03T11:52:04Z | |
dc.date.issued | 2008 | |
dc.identifier.issn | 1815-6126 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/25515 | |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются явления семантического преобразования слов с переносом внешней характеристики животного на характеристику человека (в основном это характеристика внутреннего мира героев) на материале примеров художественного произведения. В подобного рода метафорах в качестве мотивирующих основ выступают названия животных, так называемые зоонимы. В процессе исследования выявляются оригинальные и переводные зооморфные метафоры (рассматриваются варианты перевода двух переводчиков), построенные на сходных и различных ассоциациях в немецком и русском языках и отражающие культурно-национальные особенности двух культур и языковой реальности с учетом привлечения когнитивных сведений, которые также по-разному передаются переводчиками. | |
dc.publisher | Казанский государственный университет | |
dc.relation.ispartofseries | Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки | |
dc.title | ЗООМОРФНЫЕ МЕТАФОРЫ В РОМАНЕ Г. БЕЛЛЯ «ГЛАЗАМИ КЛОУНА» И ИХ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2008 N2 | |
dc.type | Article | |
dc.relation.ispartofseries-issue | 2 | |
dc.collection | Публикации сотрудников КФУ | |
dc.relation.startpage | 267 | |
dc.source.id | ELIB18156126-2008-2-28 |