dc.contributor.author |
Фролова Инга Игоревна |
|
dc.date.accessioned |
2015-07-03T11:52:04Z |
|
dc.date.available |
2015-07-03T11:52:04Z |
|
dc.date.issued |
2008 |
|
dc.identifier.issn |
1815-6126 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/25515 |
|
dc.description.abstract |
В статье рассматриваются явления семантического преобразования слов с переносом внешней характеристики животного на характеристику человека (в основном это характеристика внутреннего мира героев) на материале примеров художественного произведения. В подобного рода метафорах в качестве мотивирующих основ выступают названия животных, так называемые зоонимы. В процессе исследования выявляются оригинальные и переводные зооморфные метафоры (рассматриваются варианты перевода двух переводчиков), построенные на сходных и различных ассоциациях в немецком и русском языках и отражающие культурно-национальные особенности двух культур и языковой реальности с учетом привлечения когнитивных сведений, которые также по-разному передаются переводчиками. |
|
dc.publisher |
Казанский государственный университет |
|
dc.relation.ispartofseries |
Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки |
|
dc.title |
ЗООМОРФНЫЕ МЕТАФОРЫ В РОМАНЕ Г. БЕЛЛЯ
«ГЛАЗАМИ КЛОУНА» И ИХ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
// Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2008 N2 |
|
dc.type |
Article |
|
dc.relation.ispartofseries-issue |
2 |
|
dc.collection |
Публикации сотрудников КФУ |
|
dc.relation.startpage |
267 |
|
dc.source.id |
ELIB18156126-2008-2-28 |
|