Электронный архив

Сленг в кинодискурсе: социолингвистические особенности перевода

Показать сокращенную информацию

dc.contributor Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.contributor.author Петрова Милена Евгеньевна ru_RU
dc.contributor.author Сагитова Римма Раисовна ru_RU
dc.date.accessioned 2024-08-05T08:38:42Z
dc.date.available 2024-08-05T08:38:42Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.uri https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/184363
dc.description.abstract Статья исследует роль и характеристики сленга в кинематографических произведениях и основные проблемы его перевода. Авторы обращают внимание на то, как сленговые выражения используются для создания аутентичности персонажей, динамики диалогов и передачи определенной социокультурной среды. В статье рассматриваются различные подходы к переводу, контекстная замена и целостное преобразование. Особое внимание уделяется адекватному воспроизведению эмоционально-стилистической окраски сленга в целевом языке. На примере сериала "Бруклин 9-9" и других кинематографических произведений демонстрируется, как правильный выбор методов перевода может влиять на восприятие аудиторией и сохранение художественной ценности оригинала. ru_RU
dc.description.abstract The article explores the role and characteristics of slang in cinematic works and the main problems of its translation. The authors draw attention to how slang expressions are used to create the authenticity of characters, the dynamics of dialogues and the transmission of a certain socio-cultural environment. The article discusses various approaches to translation, contextual substitution and holistic transformation. Special attention is paid to the adequate reproduction of the emotional and stylistic coloring of slang in the target language. Using the example of the TV series "Brooklyn 9-9" and other cinematic works, it is demonstrated how the correct choice of translation methods can affect the audience's perception and preservation of the artistic value of the original. en_US
dc.relation.ispartofseries Иностранные языки в современном мире ru_RU
dc.subject лексика ru_RU
dc.subject сленг ru_RU
dc.subject молодежные сериалы ru_RU
dc.subject кинодискурс ru_RU
dc.subject обучение ru_RU
dc.subject язык ru_RU
dc.subject vocabulary en_US
dc.subject slang en_US
dc.subject youth series en_US
dc.subject film discourse en_US
dc.subject education en_US
dc.subject language. en_US
dc.title Сленг в кинодискурсе: социолингвистические особенности перевода ru_RU
dc.title.alternative Slang in the film discourse: sociolinguistic features of translation en_US
dc.type article
dc.identifier.udk УДК 81
dc.description.pages 100-105


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика