Kazan Federal University Digital Repository

Translating asymmetry, rewriting power Benjamins translation library ;, v. 157./ edited by Ovidi Carbonell i Cortés, Esther Monzó-Nebot.

Show simple item record

dc.contributor.author Carbonell i Cortés Ovidi
dc.contributor.author Monzó Nebot Esther
dc.date.accessioned 2024-01-29T22:48:57Z
dc.date.available 2024-01-29T22:48:57Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.citation Translating asymmetry, rewriting power Benjamins translation library ;, v. 157. - 1 online resource (xii, 391 pages). - URL: https://libweb.kpfu.ru/ebsco/pdf/2969628.pdf
dc.identifier.isbn 9789027259721
dc.identifier.isbn 9027259720
dc.identifier.issn 0929-7316 ;
dc.identifier.uri https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/181245
dc.description Includes bibliographical references and index.
dc.description.abstract "The relevance of translation has never been greater. The challenges of the 21st century are truly glocal and societies are required to manage diversities like never before. Cultural and linguistic diversities cut across ideological systems, those carefully crafted to uphold prevailing hierarchies of power, making asymmetries inescapable. Translation Studies have left behind neutrality and have put forward challenging new approaches that provide a starting point for researching translation as a cultural and historical product in a global and asymmetrical world. This book addresses issues arising from the power vested in and arrogated by translation and interpreting either as instruments of change, or as tools to sustain dominant structures. It presents new perspectives and cutting-edge research findings on how asymmetries are fashioned, woven, upheld, experienced, confronted, resisted, and rewritten through and in translation. This volume is useful for scholars looking for tools to raise awareness as to the challenges posed by the pervasiveness of power relations in mediated communication. It will further help practitioners understand how asymmetries shape their experiences when translating and interpreting"--
dc.language English
dc.language.iso en
dc.relation.ispartofseries Benjamins translation library. volume 157
dc.relation.ispartofseries Benjamins translation library ;. v. 157.
dc.subject.other Translating and interpreting -- Social aspects.
dc.subject.other Asymmetry (Linguistics)
dc.subject.other Asymmetry (Linguistics)
dc.subject.other Translating and interpreting -- Social aspects.
dc.subject.other Electronic books.
dc.subject.other Electronic books.
dc.subject.other Essays.
dc.subject.other Essays.
dc.title Translating asymmetry, rewriting power Benjamins translation library ;, v. 157./ edited by Ovidi Carbonell i Cortés, Esther Monzó-Nebot.
dc.type Book
dc.description.pages 1 online resource (xii, 391 pages).
dc.collection Электронно-библиотечные системы
dc.source.id EN05CEBSCO05C2773


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics