Электронный архив

The expression of tense, aspect, modality and evidentiality in Albert Camus's L'étranger and its translations: an empirical study = L'étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME) : etude empirique Linguisticae investigationes., v. 35./ edited by Eric Corre, Danh Thành Do-Hurinville, Huy Linh Dao.

Показать сокращенную информацию

dc.contributor.author Corre Eric
dc.contributor.author Do-Hurinville Danh Thành
dc.contributor.author Dao Huy Linh
dc.date.accessioned 2024-01-29T22:19:26Z
dc.date.available 2024-01-29T22:19:26Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation The expression of tense, aspect, modality and evidentiality in Albert Camus's L'étranger and its translations: an empirical study = L'étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME) : etude empirique Linguisticae investigationes., v. 35. - 1 online resource (vii, 388 pages) : - URL: https://libweb.kpfu.ru/ebsco/pdf/2547801.pdf
dc.identifier.isbn 9789027261052
dc.identifier.isbn 9027261059
dc.identifier.issn 01657569 ;
dc.identifier.uri https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/180553
dc.description In English and French.
dc.description Includes bibliographical references and index.
dc.description.abstract "This book deals with the linguistic treatment of tense-aspect-modal-evidential (TAME) expressions in translations of the French novel L'Étranger by Albert Camus into sixteen languages. It is strongly empirical in spirit, and uses the method of contrastive linguistics and multilingual comparison through the use of parallel corpora. It has five main parts: the first two offer insights into perfect and imperfect tenses in Indo-European languages; the third part shifts the focus on non Indo-European languages; the fourth part deals with modality, and the last part is more translation-oriented. These contents make this book a valuable contribution in semantic micro-typology. In terms of readership, both linguists and specialists in translation, as well as literature scholars, can benefit from the contributions presented in this book. It also relates to other usage-based, corpus-driven studies of TAME phenomena, and to monographs that take as their object of study the use of corpus linguistics in translation studies"--
dc.language English
dc.language French
dc.language.iso en
dc.language.iso fr
dc.relation.ispartofseries Lingvisticæ investigationes supplementa: studies in linguistics and language resources. volume 35
dc.relation.ispartofseries Linguisticae investigationes.. v. 35.
dc.subject.other Camus -- 1913-1960. -- Albert -- Étranger.
dc.subject.other Camus -- 1913-1960 -- Albert -- Translations -- History and criticism.
dc.subject.other Camus -- 1913-1960. -- Albert
dc.subject.other Grammar, Comparative and general -- Tense.
dc.subject.other Grammar, Comparative and general -- Aspect.
dc.subject.other Modality (Linguistics)
dc.subject.other Evidentials (Linguistics)
dc.subject.other Evidentials (Linguistics)
dc.subject.other Grammar, Comparative and general -- Aspect.
dc.subject.other Grammar, Comparative and general -- Tense.
dc.subject.other Modality (Linguistics)
dc.subject.other Translations.
dc.subject.other Criticism, interpretation, etc.
dc.subject.other Electronic books.
dc.title The expression of tense, aspect, modality and evidentiality in Albert Camus's L'étranger and its translations: an empirical study = L'étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME) : etude empirique Linguisticae investigationes., v. 35./ edited by Eric Corre, Danh Thành Do-Hurinville, Huy Linh Dao.
dc.title.alternative Étranger de Camus et ses traductions
dc.type Book
dc.description.pages 1 online resource (vii, 388 pages) :
dc.collection Электронно-библиотечные системы
dc.source.id EN05CEBSCO05C1672


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика