dc.contributor |
Казанский (Приволжский) федеральный университет |
|
dc.contributor.author |
Лебедева Александра Владимировна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-03-09T11:00:14Z |
|
dc.date.available |
2023-03-09T11:00:14Z |
|
dc.date.issued |
2022 |
|
dc.identifier.uri |
https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/175301 |
|
dc.description.abstract |
本文以晚清民国俄罗斯传教士编的北方官话口语教材及语法书为研究对象,在此书中的"把"字句基础上对其意义及句法结构进行描写及分析,以"把"字句为例探求展示俄罗斯汉语语言学术研究逐渐形成及演变的过程。 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
This article takes the Northern Mandarin spoken textbooks and grammar books compiled by Russian missionaries in the late Qing Dynasty as the research object, describes and analyzes the meaning and syntactic structure of the 把bǎ sentence in these books. Taking the 把 bǎ sentence as an example, this paper seeks to demonstrate the gradual formation and evolution of Russian academic research on Chinese language. |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
Россия-Китай: история и культура |
ru_RU |
dc.subject |
俄罗斯传教士 |
ru_RU |
dc.subject |
汉语教学 |
ru_RU |
dc.subject |
把字句 |
ru_RU |
dc.subject |
Russian missionaries |
en_US |
dc.subject |
teaching of Chinese |
en_US |
dc.subject |
the 把 bǎ construction |
en_US |
dc.title |
俄罗斯传教士汉语教材语法描写:以"把"字句为例 |
ru_RU |
dc.title.alternative |
GRAMMATICAL DESCRIPTION OF RUSSIAN MISSIONARY CHINESE TEXTBOOKS: THE 把 BǍ CONSTRUCTION |
en_US |
dc.type |
article |
|
dc.identifier.udk |
811.581.11 |
|
dc.description.pages |
213-218 |
|