dc.contributor |
Казанский (Приволжский) федеральный университет |
|
dc.contributor.author |
Черевко Марина Вячеславовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-03-02T13:08:37Z |
|
dc.date.available |
2023-03-02T13:08:37Z |
|
dc.date.issued |
2022 |
|
dc.identifier.uri |
https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/175237 |
|
dc.description.abstract |
В данной статье мы обращаемся к стихотворным пояснительным подписям из альбома с рисованными изображениями различных групп провинции Гуйчжоу. Рассматриваемый нами альбом хранится в Восточном отделе Научной библиотеки Санкт-Петербургского государственного университета под шифром Xyl. F-25a и посвящен различным этническим группам данной провинции, где подавляющее большинство составляли различные группы мяо (хмонгов). Обычно такого рода "альбомы об инородцах" (кит. баймяоту百苗圖) представляют собой несколько десятков цветных рисунков с различными сценами повседневной жизни представителей народностей Гуйчжоу, знакомящих с их обычаями и бытом. Все рисунки дополнены пояснительной подписью на вэньяне, нерифмованной и напоминающей стиль исторических хроник и географических описаний. Однако существует ряд подобных альбомов с поэтическими отрывками, близкими прозаическим по содержанию, но отличными по форме. Данные стихотворные фрагменты в китайской традиции принято относить к поэзии "веток бамбука" чжучжицы (竹枝词). Они происходят из народной любовной песенной поэзии инородцев региона Шу-Ба (нынешняя пров. Сычуань), и название их пошло от стихотворного цикла Лю Юйси 刘禹锡 (772- 842) "Ветки бамбука", написанного в подражание этим народным песням. Однако со временем к поэзии чжучжицы стали относить более обширный ряд текстов, в том числе и рифмованные подписи в цветных альбомах с изображениями народностей южных и юго-восточных провинций Китая. Это связано с расцветом жанра при династии Цин, когда в состав империи были включены отдаленные провинции с богатым этническим составом и появилась необходимость изучения как материального, так и духовного аспектов жизни местного населения. Каждая поэтическая подпись представляет разновидность семисложных четверостиший цзюэцзюй (绝句). В них все держится на ритмической организации, созданной определенным количеством слогов в строке, синтаксическим параллелизмом, цезурой, а также рифмой и строгой системой чередования тонов, но в чжучжицы более свободные требования к тоновой последовательности и рифме, отчего их нельзя полностью отнести к уставным стихам. Зарифмованное сообщение более доходчивоe, привлекательноe, и, конечно, более легкое для восприятия, что способствовало широкому распространению сведений о народностях. |
ru_RU |
dc.description.abstract |
The present article focuses on the poetic short-lyric form known as zhuzhuci竹枝詞 (Bamboo branch poems) found in the Miao albums. We examine the Miao album housed in the Oriental Department of the Scientific library of St. Petersburg State University (Xyl. F-25a), that contains 73 hand-painted illustrations coupled with handwritten classical Chinese poetry and depicts distinct ethnic minority groups of Guizhou. Among the ethnographic writings of the southwest areas, a genre of poems recording and commenting on non-Han customs, so-called zhuzhici 竹枝詞 (Bamboo branch poems), were extremely popular. As well as images and textual annotation, poems were included in some Miao albums such as our album, which are very helpful for understanding the conventions behind images. Bamboo branch poems provides basis for analyzing and understanding main characteristics of ethnicity, the official ethnographic representation of the non-Chinese people by officials. Zhuzhici came to adopt a more information-intensive and increasingly empirical direction during the later periods of their development. These poems originated from the poems of Liu Yuxi刘禹锡 (772- 842). Liu's imitation of the folksong eventually established zhuzhici as a unique poetic genre, setting an excellent model for later poets to follow and develop extensively. The genre reached its peak during Qing dynasty, which is also considered the period of creation of Miao albums. During the Qing period thousands of zhuzhici poems appeared with specific toponyms or themes added to their titles to highlight their geographical and thematic uniqueness, becoming a kind of ethnographic lyrics. In the Miao albums it represents like a form of classical poetry - jueju with 4 sentences and 7 words a line with rhyme, syllabic tone patterns (not so strict as in jueju), and semantic parallelism. We attempt to raise important questions about the connections between illustrations, depicting non-poetic abstracts and Bamboo branch poems as well to outline the significance of this genre. |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
Россия-Китай: история и культура |
ru_RU |
dc.subject |
этнография |
ru_RU |
dc.subject |
династия Цин |
ru_RU |
dc.subject |
китайская поэзия |
ru_RU |
dc.subject |
чжучжицы |
ru_RU |
dc.subject |
Ethnography |
en_US |
dc.subject |
Qing dinasty |
en_US |
dc.subject |
Chinese poetry |
en_US |
dc.subject |
zhuzhici |
en_US |
dc.title |
СТИХОТВОРЕНИЯ ЧЖУЧЖИЦЫ И ИХ РОЛЬ В СТРУКТУРЕ АЛЬБОМОВ ОБ ИНОРОДЦАХ |
ru_RU |
dc.title.alternative |
ZHUZHICI AND THEIR ROLE IN THE STRUCTURE OF MIAO ALBUMS |
en_US |
dc.type |
article |
|
dc.identifier.udk |
392 |
|
dc.description.pages |
372-387 |
|