Kazan Federal University Digital Repository

ПРИЕМ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ В РОМАНЕ ЛИНЬ ИХАНЬ "РАЙСКИЙ САД ПЕРВОЙ ЛЮБВИ"

Show simple item record

dc.contributor Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.contributor.author Кондратова Татьяна Ивановна ru_RU
dc.contributor.author Перегняк Полина Сергеевна ru_RU
dc.date.accessioned 2023-03-02T12:27:28Z
dc.date.available 2023-03-02T12:27:28Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.uri https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/175228
dc.description.abstract Статья посвящена анализу одного из самых полемичных современных произведений тайваньской литературы - роману писательницы Линь Ихань "Райский сад первой любви". Поднимая в произведении серьезные социальные проблемы, связанные с домашним и школьным насилием, автор выстраивает сложную систему повествования, совмещая разные типы несобственно прямой авторской речи. Раскрывая сложный внутренний мир героинь, учениц старших классов, Линь Ихань использует различные приемы интертекстуальности (цитаты, аллюзии, реминисценции), наполняя произведение различными внутренними связями текста романа с классикой китайской и мировой литературы. Эти связи создают ситуации диалога, в котором читатель находит объяснение многих странностей поведения юных героинь. В данной статье выявляются приемы интертекстуальности, которые служат средством разоблачения, осуждения пороков взрослого мира, безжалостно разрушающего детские мечты и иллюзии. Они проясняют авторскую идею о многоликости зла, об ответственности художественного слова за формирование характера современной молодежи. Авторы работы, опираясь на исследования М. Бахтина, Ю. Кристевой, намечают рецепции творчества Э. Хемингуэя, Ф. Достоевского, В. Набокова в романе Линь Ихань "Райский сад первой любви". ru_RU
dc.description.abstract This article is dedicated to analyses of one of the most polemic modern Taiwanese pieces - Lin Yi-han's "Fang Si-Qi's First Love Paradise". Raising such serious social issues as domestic and school violence, author creates sophisticated narrative system, which combines different types of author's free indirect speech. Revealing the complex inner world of two main characters, high school students, Lin Yi-han uses different methods of intertextuality (e.g. quotes, allusions, reminiscences), which are filling the piece with different inner connections of the piece's text with the classics of Chinese and world literature. These connections create special dialogs where readers can find an explanation for many strange main character's behavior traits. In this article we are discovering methods of intertextuality which serve as a means of exposure and condemnation of the adult world's vices, which are ruthlessly destroying kids' dreams and illusions. They are clarifying the author's idea of the diversity of evil, the idea of responsibility of the artistic word for shaping the character of modern youth. Article's authors are building on M. Bakhtin's and Y. Kristeva's researches, laying out receptions of E. Hemingway's, F. Dostoyevsky's, V.Nabokov's pieces in Lin Yi-han's "Fang Si-Qi's First Love Paradise". en_US
dc.relation.ispartofseries Россия-Китай: история и культура ru_RU
dc.subject тайваньская современная проза ru_RU
dc.subject интертекстуальность ru_RU
dc.subject рецепции мировой классики ru_RU
dc.subject Линь Ихань ru_RU
dc.subject Taiwanese modern prose en_US
dc.subject intertextuality en_US
dc.subject receptions of the word classics en_US
dc.subject Lin Yi-han en_US
dc.title ПРИЕМ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ В РОМАНЕ ЛИНЬ ИХАНЬ "РАЙСКИЙ САД ПЕРВОЙ ЛЮБВИ" ru_RU
dc.title.alternative THE RECEPTION OF INTERTEXTUALITY IN LIN YI-HAN'S NOVEL "FANG SI-QI'S FIRST LOVE PARADISE" en_US
dc.type article
dc.identifier.udk 821-581 (075.8)
dc.description.pages 168-173


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics