dc.contributor |
Казанский (Приволжский) федеральный университет |
|
dc.contributor.author |
Кондратова Татьяна Ивановна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Перегняк Полина Сергеевна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-03-02T12:27:28Z |
|
dc.date.available |
2023-03-02T12:27:28Z |
|
dc.date.issued |
2022 |
|
dc.identifier.uri |
https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/175228 |
|
dc.description.abstract |
Статья посвящена анализу одного из самых полемичных современных произведений тайваньской литературы - роману писательницы Линь Ихань "Райский сад первой любви". Поднимая в произведении серьезные социальные проблемы, связанные с домашним и школьным насилием, автор выстраивает сложную систему повествования, совмещая разные типы несобственно прямой авторской речи. Раскрывая сложный внутренний мир героинь, учениц старших классов, Линь Ихань использует различные приемы интертекстуальности (цитаты, аллюзии, реминисценции), наполняя произведение различными внутренними связями текста романа с классикой китайской и мировой литературы. Эти связи создают ситуации диалога, в котором читатель находит объяснение многих странностей поведения юных героинь. В данной статье выявляются приемы интертекстуальности, которые служат средством разоблачения, осуждения пороков взрослого мира, безжалостно разрушающего детские мечты и иллюзии. Они проясняют авторскую идею о многоликости зла, об ответственности художественного слова за формирование характера современной молодежи. Авторы работы, опираясь на исследования М. Бахтина, Ю. Кристевой, намечают рецепции творчества Э. Хемингуэя, Ф. Достоевского, В. Набокова в романе Линь Ихань "Райский сад первой любви". |
ru_RU |
dc.description.abstract |
This article is dedicated to analyses of one of the most polemic modern Taiwanese pieces - Lin Yi-han's "Fang Si-Qi's First Love Paradise". Raising such serious social issues as domestic and school violence, author creates sophisticated narrative system, which combines different types of author's free indirect speech. Revealing the complex inner world of two main characters, high school students, Lin Yi-han uses different methods of intertextuality (e.g. quotes, allusions, reminiscences), which are filling the piece with different inner connections of the piece's text with the classics of Chinese and world literature. These connections create special dialogs where readers can find an explanation for many strange main character's behavior traits. In this article we are discovering methods of intertextuality which serve as a means of exposure and condemnation of the adult world's vices, which are ruthlessly destroying kids' dreams and illusions. They are clarifying the author's idea of the diversity of evil, the idea of responsibility of the artistic word for shaping the character of modern youth. Article's authors are building on M. Bakhtin's and Y. Kristeva's researches, laying out receptions of E. Hemingway's, F. Dostoyevsky's, V.Nabokov's pieces in Lin Yi-han's "Fang Si-Qi's First Love Paradise". |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
Россия-Китай: история и культура |
ru_RU |
dc.subject |
тайваньская современная проза |
ru_RU |
dc.subject |
интертекстуальность |
ru_RU |
dc.subject |
рецепции мировой классики |
ru_RU |
dc.subject |
Линь Ихань |
ru_RU |
dc.subject |
Taiwanese modern prose |
en_US |
dc.subject |
intertextuality |
en_US |
dc.subject |
receptions of the word classics |
en_US |
dc.subject |
Lin Yi-han |
en_US |
dc.title |
ПРИЕМ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ В РОМАНЕ ЛИНЬ ИХАНЬ "РАЙСКИЙ САД ПЕРВОЙ ЛЮБВИ" |
ru_RU |
dc.title.alternative |
THE RECEPTION OF INTERTEXTUALITY IN LIN YI-HAN'S NOVEL "FANG SI-QI'S FIRST LOVE PARADISE" |
en_US |
dc.type |
article |
|
dc.identifier.udk |
821-581 (075.8) |
|
dc.description.pages |
168-173 |
|