Показать сокращенную информацию
dc.contributor | Казанский (Приволжский) федеральный университет | |
dc.contributor.author | Калитова Лада Андреевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Камалова Резеда Шагидиновна | ru_RU |
dc.date.accessioned | 2022-05-23T08:08:29Z | |
dc.date.available | 2022-05-23T08:08:29Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/171105 | |
dc.description.abstract | Знание иностранных языков в наше время стало одним из самых значимых составляющих аспектов современного, успешного человека, а также обязательным для каждого, кто хочет быть востребованным на рынке труда и достичь желаемых высот в карьере. В данной статье рассматриваются основные сложности, с которыми сталкиваются российские и китайские студенты при изучении иностранных языков. Между китайским и русским языками существует большое количество различий в многочисленных аспектах, таких как: значение слов (семантика), грамматика, словарный запас языка, стилистика и происхождение. Для преодоления трудностей при изучении, китайским и российским студентам необходима регулярная языковая практика. | ru_RU |
dc.description.abstract | In our time knowledge of foreign languages, has become one of the most important components of the modern, successful person and necessary for everyone who wants to be in demand on the labor market and achieve the desired heights in their careers. The main difficulties faced by Russian and Chinese students in learning foreign languages are discussed in this article. There are many differences between Chinese and Russian in numerous aspects, such as the meaning of words (semantics), grammar, vocabulary of the language, stylistics and origin. Chinese and Russian students need regular language practice to overcome learning difficulties. | en_US |
dc.relation.ispartofseries | Россия-Китай: история и культура | ru_RU |
dc.subject | язык | ru_RU |
dc.subject | русский язык | ru_RU |
dc.subject | китайский язык | ru_RU |
dc.subject | флективный | ru_RU |
dc.subject | изолирующий | ru_RU |
dc.subject | аффиксы | ru_RU |
dc.subject | слог | ru_RU |
dc.subject | тон | ru_RU |
dc.subject | грамматика | ru_RU |
dc.subject | иероглифическое письмо | ru_RU |
dc.subject | a language | en_US |
dc.subject | Russian | en_US |
dc.subject | Chinese | en_US |
dc.subject | flective | en_US |
dc.subject | isolating | en_US |
dc.subject | affixes | en_US |
dc.subject | syllable | en_US |
dc.subject | tone | en_US |
dc.subject | grammar | en_US |
dc.subject | hieroglyphic writing | en_US |
dc.title | ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С РАСХОЖДЕНИЯМИ В ЯЗЫКОВЫХ СИСТЕМАХ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ | ru_RU |
dc.title.alternative | THE MAIN DIFFICULTIES RELATED TO DISCREPANCIES IN LANGUAGE SYSTEMS WHILE LEARNING RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGES | en_US |
dc.type | article | |
dc.identifier.udk | 811.581.11 | |
dc.description.pages | 125-129 |