Показать сокращенную информацию
dc.contributor | Казанский (Приволжский) федеральный университет | |
dc.contributor.author | Самошина Ангелина Антоновна | ru_RU |
dc.date.accessioned | 2021-08-03T07:58:27Z | |
dc.date.available | 2021-08-03T07:58:27Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/165720 | |
dc.description.abstract | В статье анализируется методика обучения переводу в вузе, а также приводится подробный разбор классификации компонентов переводческой компетенции, являющейся неотъемлемой частью в профессии будущего переводчика. В статье описаны различные стратегии формирования данной компетенции. | ru_RU |
dc.description.abstract | The article analyzes the method of teaching translation at a university, as well as a detailed analysis of the classification of components of translation competence, which is an integral part in the profession of a future translator. The article describes various strategies for the formation of this competence. | en_US |
dc.relation.ispartofseries | Иностранные языки в современном мире | ru_RU |
dc.subject | перевод | ru_RU |
dc.subject | методика обучения переводу | ru_RU |
dc.subject | переводческая компетенция | ru_RU |
dc.subject | межкультурная коммуникация | ru_RU |
dc.subject | translation | en_US |
dc.subject | translation training | en_US |
dc.subject | translation competence | en_US |
dc.subject | intercultural communication. | en_US |
dc.title | Лингвистический корпус как средство овладения навыками перевода в языковом вузе | ru_RU |
dc.title.alternative | CORPUS LINGUISTICS AS A MEANS OF MASTERING TRANSLATION SKILLS IN A LANGUAGE UNIVERSITY | en_US |
dc.type | article | |
dc.identifier.udk | 81'1 | |
dc.description.pages | 94-98 |