Kazan Federal University Digital Repository

The peculiarities of translations of official business plans from English into Russian

Show simple item record

dc.contributor.author Sakaeva L.
dc.contributor.author Yahin M.
dc.contributor.author Mensah D.
dc.contributor.author Fatkullina F.
dc.date.accessioned 2020-01-21T20:44:42Z
dc.date.available 2020-01-21T20:44:42Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.issn 1012-1587
dc.identifier.uri https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/157698
dc.description.abstract © 2019, Universidad del Zulia. All rights reserved. The subject of the present article is the general specificities in the texts of business documentation, specifically business plans and their translations from English into Russian via contextual analysis of the selected texts and systematical method. As a result, in the process of translation the plans, major errors pertain to the interchange of expansions of abbreviations and meanings of polysemies, thus, when one is mistaken for another. In conclusion, the dominant features that are embedded in English business plans are peculiar and make their translations from English into Russian technical.
dc.relation.ispartofseries Opcion
dc.subject English
dc.subject Language
dc.subject Russian
dc.subject Study
dc.subject Translation
dc.title The peculiarities of translations of official business plans from English into Russian
dc.type Article
dc.relation.ispartofseries-issue Special Issue 23
dc.relation.ispartofseries-volume 35
dc.collection Публикации сотрудников КФУ
dc.relation.startpage 433
dc.source.id SCOPUS10121587-2019-35-23-SID85076753048

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

  • Публикации сотрудников КФУ Scopus [22633]
    Коллекция содержит публикации сотрудников Казанского федерального (до 2010 года Казанского государственного) университета, проиндексированные в БД Scopus, начиная с 1970г.

Show simple item record

Search DSpace

Advanced Search


My Account