Показать сокращенную информацию
dc.contributor | Казанский (Приволжский) федеральный университет | |
dc.contributor.author | Калсанова Надежда Евгеньевна | ru_RU |
dc.contributor.author | Поморцева Надежда Павловна | ru_RU |
dc.date.accessioned | 2019-07-05T09:09:33Z | |
dc.date.available | 2019-07-05T09:09:33Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/151181 | |
dc.description.abstract | Статья посвящена стратегиям перевода аббревиатуры в области инклюзивной психологии и образования. Рассматриваются главные особенности и трудности, с которыми может встретиться переводчик, а также основные приципы, которыми следует руководствоваться при выборе конкретной стратегии перевода. | ru_RU |
dc.relation.ispartofseries | TERRA LINGUAE, выпуск 6 (2019) | ru_RU |
dc.subject | аббревиатура | ru_RU |
dc.subject | стратегии перевода аббревиатуры | ru_RU |
dc.subject | инклюзивное образование | ru_RU |
dc.subject | интеграция | ru_RU |
dc.title | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АББРЕВИАТУРЫ В ОБЛАСТИ ИНКЛЮЗИВНОЙ ПСИХОЛОГИИ И ОБРАЗОВАНИЯ | ru_RU |
dc.type | article | |
dc.identifier.udk | УДК 81'06 | |
dc.description.pages | 74-80 |