dc.contributor |
Казанский (Приволжский) федеральный университет |
|
dc.contributor.author |
Калсанова Надежда Евгеньевна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Поморцева Надежда Павловна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2019-07-05T09:09:33Z |
|
dc.date.available |
2019-07-05T09:09:33Z |
|
dc.date.issued |
2019 |
|
dc.identifier.uri |
https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/151181 |
|
dc.description.abstract |
Статья посвящена стратегиям перевода аббревиатуры в области инклюзивной психологии и образования. Рассматриваются главные особенности и трудности, с которыми может встретиться переводчик,
а также основные приципы, которыми следует руководствоваться при
выборе конкретной стратегии перевода. |
ru_RU |
dc.relation.ispartofseries |
TERRA LINGUAE, выпуск 6 (2019) |
ru_RU |
dc.subject |
аббревиатура |
ru_RU |
dc.subject |
стратегии перевода аббревиатуры |
ru_RU |
dc.subject |
инклюзивное образование |
ru_RU |
dc.subject |
интеграция |
ru_RU |
dc.title |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АББРЕВИАТУРЫ В ОБЛАСТИ
ИНКЛЮЗИВНОЙ ПСИХОЛОГИИ И ОБРАЗОВАНИЯ |
ru_RU |
dc.type |
article |
|
dc.identifier.udk |
УДК 81'06 |
|
dc.description.pages |
74-80 |
|