Показать сокращенную информацию
dc.contributor.author | Edikhanov I. | |
dc.contributor.author | Sibgaeva F. | |
dc.date.accessioned | 2018-09-18T20:48:21Z | |
dc.date.available | 2018-09-18T20:48:21Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.issn | 2078-0303 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/142354 | |
dc.description.abstract | © Journal of Language and Literature. The article is devoted to the problem of translation of classical Tatar texts of different genres into Russian. The author carries out a research into the language peculiarities of the literary works of Tatar writers-enlighteners of the XIXth century, as well as into the characteristic features of their religious and philosophical thinking. A specific of translation of such works into Russian is under consideration. | |
dc.relation.ispartofseries | Journal of Language and Literature | |
dc.subject | A nontechnical proverb | |
dc.subject | Philosophical vocabulary | |
dc.subject | Poetic proverb | |
dc.subject | Religious-philosophical discourse | |
dc.subject | Translation | |
dc.title | Peculiarities of translation of the parables of didactic texts of Tatar writer-enlightener K. Nasyri into Russian language | |
dc.type | Article | |
dc.relation.ispartofseries-issue | 4 | |
dc.relation.ispartofseries-volume | 5 | |
dc.collection | Публикации сотрудников КФУ | |
dc.relation.startpage | 329 | |
dc.source.id | SCOPUS20780303-2014-5-4-SID84948951926 |