Вопросы художественного перевода находятся в центре внимания по прагматическим причинам. Как перевести так, чтобы не исказить, а напротив, точно передать не только что и как написано, но и авторский замысел? Немаловажную ...
Выполненный Владимиром Набоковым перевод "Евгения Онегина" А.С. Пушкина вызвал неоднозначную реакцию с момента публикации в 1965 году. В. Набоков, будучи неудовлетворенным существовавшими переводами ...