Показать сокращенную информацию
dc.contributor | Казанский (Приволжский) федеральный университет | |
dc.contributor.author | Камитова Алевтина Васильевна | ru_RU |
dc.date.accessioned | 2017-01-26T11:40:31Z | |
dc.date.available | 2017-01-26T11:40:31Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/109387 | |
dc.description.abstract | Деятельность Габдуллы Тукая, творившего на рубеже XIX-XX вв., до настоящего времени является предметом переводческих рецепций как в России, так и за рубежом. Поэзия татарского классика также переложена и на удмуртский язык. В данной статье рассмотрены произведения литературного гения в интерпретации удмуртского поэта Вячеслава Ар-Серги. Выяснилось, что переводчику удалось репрезентировать мир переживаний лирического героя, филигранно реконструировать тукаевскую философию трагического, сохранить смысловой и эмоциональный диапазон оригинала. | ru_RU |
dc.relation.ispartofseries | Татарское языкознание в контексте Евразийской гуманитарной науки | ru_RU |
dc.subject | Татарская литература | ru_RU |
dc.subject | удмуртская литература | ru_RU |
dc.subject | поэзия | ru_RU |
dc.subject | перевод | ru_RU |
dc.subject | рецепция | ru_RU |
dc.subject | лирический герой | ru_RU |
dc.title | ПОЭЗИЯ ГАБДУЛЛЫ ТУКАЯ НА УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ | ru_RU |
dc.type | article | |
dc.identifier.udk | 811.512 | |
dc.description.pages | 182-185 |