Показать сокращенную информацию
dc.contributor | Казанский (Приволжский) федеральный университет | |
dc.contributor.author | Камаева Римма Бизяновна | ru_RU |
dc.date.accessioned | 2016-06-10T08:38:47Z | |
dc.date.available | 2016-06-10T08:38:47Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/103668 | |
dc.description.abstract | В статье рассматривается особенности перевода антропонимов, взятых в качестве языкового материала из романов татарских писателей Н.Фаттаха, В.Имамова. Путем сравнительного анализа определяется приемы перевода личных имен на русский язык. | ru_RU |
dc.relation.ispartofseries | ИСЛАМ И ТЮРКСКИЙ МИР: ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ, ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ, ИСТОРИИ И РЕЛИГИИ | ru_RU |
dc.subject | антропоним | ru_RU |
dc.subject | индивидуальный стиль писателя | ru_RU |
dc.subject | транскрипция | ru_RU |
dc.subject | транслитерация | ru_RU |
dc.title | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНТРОПОНИМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (ПО ПРИЗВЕДЕНИЯМ ТАТАРСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ) | ru_RU |
dc.type | article | |
dc.identifier.udk | 81'373 | |
dc.description.pages | 244-245 |