Электронный архив

Пабло Неруда в год 70-летия Великой Победы: две Песни любви Сталинграду и семь переводческих интерпретаций на русском языке

Показать сокращенную информацию

dc.contributor Казанский (Приволжский) федеральный университет
dc.contributor.author Чеснокова Ольга Станиславовна ru_RU
dc.contributor.author Талавера-Ибарра Педро Леонардо ru_RU
dc.date.accessioned 2015-12-04T10:02:18Z
dc.date.available 2015-12-04T10:02:18Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.uri http://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/32481
dc.description.abstract Статья посвящена истории создания и эстетике поэм Лауреата Нобелевской Премии по литературе 1971 г., знаменитого чилийского поэта Пабло Неруды о Сталинграде периода Великой Отечественной войны: "Песнь любви Сталинграду" (1942) и "Новая песнь любви Сталинграду" (1943) и их переводам на русский язык. Рассматриваются три перевода "Песни любви Сталинграду" (И.Г. Эренбург, Ф.В. Кельин, П.М. Грушко) и четыре перевода "Новой песни любви Сталинграду" (И.Г. Эренбург, Ф.В. Кельин, Е.А. Долматовский, С.Ф. Гончаренко), устанавливаются особенности передачи и интерпретации переводчиками авторского замысла. ru_RU
dc.relation.ispartofseries Актуальные вопросы иберо-романского языкознания ru_RU
dc.subject Пабло Неруда ru_RU
dc.subject поэзия ru_RU
dc.subject эстетика ru_RU
dc.subject поэтический перевод ru_RU
dc.subject интерпретация ru_RU
dc.subject Сталинград ru_RU
dc.subject Великая Отечественная война ru_RU
dc.title Пабло Неруда в год 70-летия Великой Победы: две Песни любви Сталинграду и семь переводческих интерпретаций на русском языке ru_RU
dc.type article
dc.identifier.udk 808.1
dc.description.pages 92-98


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в электронном архиве


Расширенный поиск

Просмотр

Моя учетная запись

Статистика