Актуальность исследуемой проблемы обусловлена необходимостью корректного перевода научных текстов в сфере информационных технологий и математических дисциплин. Цель статьи заключается в выявлении способов перевода конструкций страдательного залога с использованием модальных глаголов. В результате исследования был проведен анализ перевода страдательного залога в научных текстах с английского на русский язык. Материалы статьи могут быть полезными для специалистов, работающих в области теории и практики перевода.
The relevance of the problem under study is due to the need for correct translation of scientific texts in the field of information technology and mathematical disciplines. The purpose of the article is to identify the ways of translating passive voice constructions using modal verbs. As a result of the study, the analysis was made of the Passive Voice translation in scientific texts from English into Russian. The materials of the article may be useful for specialists working in the field of theory and practice of translation.