В данной статье рассматривается методика формирования культуроведческой компетенции на уроках русского языка как иностранного. В процессе обучения в российском вузе иностранцу, безусловно, необходимо владеть культуроведческой компетенцией для более успешной адаптации в новых культурных реалиях, для более эффективной коммуникации на русском языке. Разрабатывая данную методику, мы опираемся на методику преподавания русского языка в национальной школе, изложенную в работах выдающегося методиста, ученого, доктора педагогических наук Л.З. Шакировой. Методики преподавания русского языка как иностранного и как неродного объединяются прежде всего тем, что в их основе лежит формирование культуроведческой компетенции. Данный подход подразумевает работу с определенными пластами лексики, связанными с национальной культурой, специфичными отрывками из художественной литературы, имеющими соответствующую культурную и историческую нагрузку.
This article discusses the methodology of forming cultural competence in the lessons of Russian as a foreign language. In the process of studying at a Russian university, a foreigner, of course, needs to possess cultural competence for more successful adaptation to new cultural realities, for more effective communication in Russian. Developing this methodology, we rely on the methodology of teaching the Russian language in national schools, as stated in the works of the outstanding practitioner, scientist, doctor of pedagogical sciences L.Z. Shakirova. Methods of teaching Russian as a foreign language and as a foreign language together primarily because they are based on the formation of cultural competence. This approach involves working with certain layers of vocabulary related to national culture, specific passages from fiction that have a corresponding cultural and historical load.